Окт 202011
 

Сегодня мы поговорим об одном из базовых понятий индуизма и буддизма — майе, что переводится как «иллюзия».

Майя означает, что весь воспринимаемый нами мир вещей, феноменов и людей является иллюзорным. Не потому, что он не существует, а потому, что непрерывно изменяется, появляется и исчезает. Человек из-за своего неведения строит в уме ложное представление о реальности; нередко мы пытаемся  натянуть на мир наше мнение о нем, и это тоже является майей. В индуизме и буддизме майю часто сравнивают с непрерывно меняющимися очертаниями облаков, пузырями на воде. Когда мы перестанем цепляться за свои взгляды на вещи, то сможем увидеть все таким, каким оно является на самом деле.

Индуистская притча очень хорошо раскрывает суть майи.

*********

Однажды Нарада сказал Кришне; 
— Господин, покажи мне Майю.

Прошло несколько дней, и Кришна предложил Нараде совершить с ним путешествие в пустыню. Пройдя несколько миль, он сказал:

— Нарада, я хочу пить, принеси мне воды. 
— Да, с радостью!

И Нарада ушёл. Неподалёку была деревня; он зашёл туда и постучал в одну из дверей. На пороге показалась прекрасная молодая девушка. При виде неё он тотчас забыл, что его учитель ждёт воды и, может быть, умирает от жажды, и стал болтать с девушкой. Весь этот день он оставался в деревне. Постепенно разговоры перешли в любовь. Он попросил у отца девушки ее руки; они поженились и родили детей. Так прошло двенадцать лет. Его тесть умер. Нарада унаследовал имущество и жил очень счастливо в своём доме, окружённый женой, детьми, полями, скотом и прочим. Но вот случилось наводнение. Однажды ночью река поднялась, вышла из берегов и затопила всю деревню. Дома начали рушиться, люди и животные тонули, и всё уносил стремительный поток. Нараде пришлось бежать. Одной рукой он вёл жену, другой — одного из детей; второй ребёнок сидел у него на плечах. Так он пытался перейти вброд страшный разлив.

Однако течение оказалось слишком сильным, и, едва он сделал несколько шагов, как ребёнок, сидевший на плечах, упал, и его унесло течением. Нарада испустил крик отчаяния и, стараясь спасти сына, выпустил руку второго, и тот тоже погиб. Наконец, его жену, которую он изо всех сил прижал к себе, чтобы спасти, оторвало потоком, и лишь его одного выбросило на берег. С рыданиями упал он на землю и горько заплакал. Как вдруг почувствовал лёгкое прикосновение и услышал:

— Где же вода? Ты ведь ушёл, чтобы напоить меня, и я жду тебя уже полчаса. 
— Полчаса?!

За эти полчаса он прожил целую жизнь! Это и есть майя.

Поделиться
  • 3
  • 3
  •  
  •  
  •  

 Оставить комментарий

(требуется)

(требуется)